Имя французского слависта, коллекционера, доктора филологических наук Парижского университета Ренэ Герра в российской культурной среде широко стало известно с 1995 года, когда в Государственной Третьяковской галерее была открыта выставка «Они унесли с собой Россию… Русские художники-эмигранты во Франции. 1920-е – 1970-е годы. Из собрания Ренэ Герра».
Для многих эта выставка открыла имена выдающихся русских художников, которые замалчивались в нашей стране. Чуть позднее в России стали выходить на русском языке книги Герра, из которых читатель узнавал имена не только художников, но и отечественных писателей, поэтов, покинувших страну после 1917 года, за что на их имена и творчество был наложен строгий запрет.
В конце XX века в России произошли большие и серьезные изменения, а в 2003-м издательство «Блиц» выпустило в свет книгу Р. Герра «Они унесли с собой Россию… Русские эмигранты-писатели и художники во Франции», на лицевой стороне которой помещен «Портрет Ренэ Герра» работы Ю. Анненкова.
Прекрасно владея русским языком, французский славист, не уменьшая и не преувеличивая значения русских эмигрантов, нашедших свою вторую родину во Франции, объективно, без экивоков дает их характеристики, пишет об их книгах, автографах на них, живописных работах, появившихся за границей. И все это приводится на материалах собственной коллекции, выросшей за десятилетия в крупнейшее европейское – если не мировое – собрание. В коллекции рукописи, документы, отражающие трагическую и вдохновенную историю Русского зарубежья, а равно – коллекции русских друзей собирателя, в которые входит богатейшее эпистолярное наследие, почти весь блистательный Серебряный век России – Коровин, Билибин, Добужинский, Ларионов, Бакст, Григорьев, Бенуа…
В России на сегодня вышло более двадцати книг Герра. Почти все они – с автографами – имеются в моей домашней библиотеке. Назову лишь некоторые, вышедшие в последнее время, и дающие широкое представление о коллекции собирателя: «Когда мы в Россию вернемся…» (СПб., 2010), «О русских – по-русски» (СПб., 2015), «Культурное наследие Зарубежной России» (М., 2017).
О слависте пишут наши современники: Е. Попов, А. Ваксберг, Л. Звонарева и др.
К большому удовольствию, среди этих примечательных книг имеется и моя брошюра, изготовленная в 2009 году после выступления французского слависта в музее А.С. Пушкина на наб. Мойки, д. 12:
Ренэ Герра. Б.К. Зайцев – последний классик русской литературы. Мои встречи и переписка. – Тосно, 2009.
На титульном листе брошюры моего экземпляра – развернутый автограф.
В 2021 году в Москве вышла книга Елены Романовой «Анненков. Бушен. Серебряков. Терешкович. Книжная графика в собрании Ренэ Герра». Свою творческую деятельность в Париже эти художники начали в 1920-е годы, навсегда оставшись за границей, при этом не переставали ощущать свою связь с Россией. И это незабываемое ощущение деятелей искусства – связь с Родиной – автору удалось передать в книге.
Одна хорошая знакомая, живущая в Петербурге, зная о моем прошлом интересе к Дюма-отцу, особенно его первым романам, появившимся в России в XIX веке, преподнесла фотографию французской актрисы Милен Демонжо, игра которой известна у нас с 1961 года по французско-итальянскому кинофильму «Три мушкетера». На лицевой стороне снимка рукой Демонжо сделана надпись, перевести которую на русский язык оказалось делом затруднительным.
За помощью пришлось обратиться к Ренэ Герра, а через непродолжительное время по электронной почте получил исчерпывающий ответ: «Très amical souvenir Mylène Demongeot // На очень дружескую память. Милен Демонжо.
С теплым приветом из Ниццы Ренэ Герра».
Как говорится – просто и со вкусом!
Сегодня в моем архиве имеются поздравительные открытки, несколько писем Ренэ, замечательные фотографии с мероприятий, на которых он присутствовал, выступал, открытки с работ Анненкова, Бушена, хранящиеся в его коллекции, а равно – многочисленные электронные письма, в них – текущие книжные дела.
Тосненская районная библиотека располагает книгами Герра, вышедшими в России. Некоторые их них – с автографами, что вызывает заслуженное уважение к фондам библиотеки. Не исключено, что книги французского слависта продолжат поступать, но для этого потребуется время.
Александр Тетерин