тосненский район :



Записки книжного собирателя. Вечные книги

В конце весны 1990 года мне позвонили из поселка Ульяновка и сообщили, что семья уезжает за границу на постоянное место жительства, поэтому продает имеющиеся книги. И если у меня появится к ним интерес, то могут предоставить адрес отъезжающих.

 

В Ульяновке двухэтажный дом нашел быстро, тем более что он располагался недалеко от железнодорожной станции.

 

В квартире было несколько книжных стеллажей, но они оказались наполовину пустыми. По-видимому, до меня здесь побывали другие люди и приобрели книги по своим интересам. Оставшиеся книги не представляли никакой привлекательности, поэтому я приготовился уходить. Хозяйка квартиры, видя мои приготовления к отъезду, попросила повременить и через непродолжительное время из другой комнаты принесла четыре тома Шиллера (С.-Петербургъ: Изданiе Брокгаузъ и Ефронъ, 1901) и Франсуа Рабле “Гаргантюа и Пантагрюэль” (М., 1961). Цена книг была приемлемой и, немного поторговавшись, я приобрел все предложенное, тем более книги оказались знакомы по моей юности. Несколько лет назад – это было в Архангельской области – я поинтересовался их сохранностью, поскольку книги представляли достояние поселка, в библиотеке которого находились не одно десятилетие, но оказалось, что они списаны как морально устаревшие.

 

С момента приобретения книг Шиллера и Рабле прошло 35 лет. За это время произошла реорганизация стран социалистического содружества, а с ней – роспуск Варшавского договора, развал Советского Союза, грозовые 1990-е, затем – чеченские войны и… медленное, но неизбежное возрождение страны.

 

О людях, выехавших за границу, ничего не было известно, а вот книги – вечные книги – продолжали жить и радовать их обладателя.

 

Пришло время, когда я достал с полки Рабле с рисунками Доре, и тут же пришли на ум стихи:

 

Читатель, друг! За эту книгу сев,

 

Пристрастия свои преодолей,

 

Да не введет она тебя во гнев;

 

В ней нет ни злобы, ни пустых затей.

 

Анатоль Франс когда-то цитировал одно из высказываний Рабле, давал к нему комментарии: “Величайшее безумие мира считать, что звезды существуют лишь для королей, пап и больших господ, а не для бедных и страждущих”. Франс, как всегда, точен и правдив, как правдив и точен художник, что проиллюстрировал эту замечательную книгу.

 

Франсуа Рабле – великий мастер художественного слова, великий мыслитель. Художник Гюстав Доре – великий график, художник, самый плодовитый и популярный мастер книжной иллюстрации XIX века.

 

Каноническими считаются иллюстрации Доре, сделанные для французского издания “Гаргантюа и Пантагрюэль” 1853 года. Всего художник выполнил к произведению более 400 рисунков. С того времени все серьезные издания романа выходят с работами этого мастера.

 

Александр Тетерин

 

 



Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором
свидетельство ЭЛ № ФС77-88048
дата регистрации: 3 сентября 2024

© Все права принадлежат АНО "Редакция газеты "Тосненский вестник". Пользовательское соглашение. Политика конфиденциальности.